Архив по тэгу: rust

Cover: Ржавчина и жестокость

Иногда так бывает, что тебе попадается нечто действительно мастерски сделанное. Нечто настолько хорошее, что хочется делиться им с окружающими, доносить до других, оставляя при этом какой-то свой след. Каверы легендарных песен. Трибьюты гениальным художникам. Духовные наследники игр. Переводы замечательных статей.

Переводы замечательных статей! Статей свежих или ставших классикой игровой журналистики, вручную отобранных, без искусственных добавок, выращенных с любовью и заботой только на лучших фермах региона. Переводы для практики языка, для самоутверждения, для помощи тем, кто может не иметь возможности прочитать оригинал, или просто потому, что захотелось. Здесь не так уж и важно наше отношение к самой игре, или её актуальность и значимость. Здесь правят бал стиль и слог. И потому переводы. Теперь и у нас.

Автор оригинальной статьи и скриншотов: Алек Меер; автор перевода: Дафна.

Бух. Бух. Бух. Отсюда я не могу увидеть источник глухого, непрекращающегося стука, но я слышу, что он где-то поблизости. Моя грудная клетка отзывается тревогой, и мне приходится заглушить этот нерациональный страх того, что моё собственное, заходящееся в ужасе, сердце может кого-то ко мне привести. Птицы не стучат. Кабаны не стучат. Олени не стучат. Даже специально обученные блохи не стучат. Стучат только люди.

Где-то рядом есть другое человеческое существо, которое безжалостно и совершенно механически бьёт камнем по дереву. Снова и снова. Я не был так напуган никогда в своей жизни. Что ж, Rust, старина, ты до сих пор делаешь своё дело.